АлтГПУ крепит дружбу народов

В АлтГПУ прошёл первый молодёжный российско-китайский фестиваль культуры и спорта

5–6 октября на базе Алтайского Государственного педагогического университета прошёл первый молодёжный российско-китайский фестиваль культуры и спорта. Первый блин получился не комом, что было отмечено не только организаторами форума, но и всеми его участниками.

Обозреватели сайта "Приоритет22" встретились с проректором АлтГПУ по воспитательной работе, руководителем проекта Екатериной Четошниковой, которая рассказала о ходе прошедшего форума и его итогах.

- Екатерина Викторовна, насколько массовым и насыщенным получился первый международный фестиваль?

- Помимо студентов и преподавателей алтайских вузов, участие в фестивале приняли такие ведущие вузы Сибирского Федерального округа, как Новосибирский государственный педагогический университет, Омский государственный педагогический университет,  Томский государственный педагогический университет. Так же в форуме приняли участие и наши международные партнёры из КНР – Шэньянского педагогического университета и Муданьцзянского педагогического университета. Всего же в фестивале приняли участие студенты и преподаватели 11-ти вузов. А количественный состав участников фестиваля составил более 700 человек.

- Екатерина Викторовна, по отзывам участников, прошедший фестиваль приятно поразил их церемонией открытия, которая напоминала Олимпийские игры.

- Действительно и церемония открытия фестиваля и церемония его закрытия произвели огромное впечатление. Открытие Дня спорта представляло собой парад участников университетских команд с флагами и эмблемами вузов. Впрочем, и остальные мероприятия, прошедшие в рамках молодёжного фестиваля оставили массу положительных эмоций у участников. 5 октября на стадионе «Рубин» был проведён спортивный праздник, в ходе которого студенты алтайских вузов выполняли нормативы ГТО. Кроме этого, там же были проведены показательные выступления спортсменов  и соревновательные программы команд, представляющих вузы-участники фестиваля. К слову, команд было больше, чем самих вузов. К примеру, АлтГПУ на правах организатора и хозяина фестиваля выставил для участия в соревнованиях сразу шесть команд. Около 150 детей, представляющих спортивные и спортивно-творческие коллективы города Барнаула также участвовали в церемонии открытия.

- Интересно было бы узнать, какая атмосфера царила на этих мероприятиях – дружеская или же соревновательная, предполагающая соперничество и конкуренцию?

- Я бы сказала, что больше атмосфера напоминала дружескую и партнёрскую. Видимо потому, что ни перед одной из команд изначально не ставилась задача победить соперника любой ценой. Поэтому каждая из команд, в том числе и представляющих китайские вузы- партнёры, завоевала заслуженное количество медалей и кубков.

- Второй день фестиваля прошёл под знаком культуры?

- Совершенно верно, начался он с экскурсионных программ для наших гостей, затем презентации образовательных программ Шэньянского и Муданьцзянского педагогических университетов для российских студентов и преподавателей и китайских студентов. А затем фестиваль переместился в главный корпус АлтГПУ, в котором были проведены около 20-ти различных мастер-классов для участников фестиваля. Среди них были довольно необычные и интересные, так как, к примеру, музыкальное исполнение на эрху, на струнном музыкальном инструменте – цимбалы, на древнекитайском щипковом инструменте – Гучжэн на бамбуковой флейте, мастер классы по вырезанию из бумаги традиционных китайских орнаментов, по плетению и каллиграфии. Так же студенты российских вузов, со своей стороны, продемонстрировали элементы русской национальной культуры, в частности, в выступлениях школы народного вокала и танцев, народного ансамбля «Сказ», ансамбля народного танца «Фантазия». Были проведены мастер-классы по народным ремёслам – валянию из  шерсти, созданию обереговой куклы, плетению кос, вышивки,  росписи изделий из дерева, изготовлению изделий из глины, керамики и др. А закончилось всё праздничным концертом, участие в котором принимали представители всех вузов-участников фестиваля. Итоговое мероприятие  получилось довольно впечатляющим – наверняка в памяти у всех надолго останется выступление гостей из Китая, исполнявших русские народные песни.

- Екатерина Викторовна, а не препятствовал ли общению российских и китайских студентов пресловутый языковой барьер?

- Конечно, какие-то сложности возникали, хотя и наши китайские партнёры и мы загодя позаботились о работе на фестивале профессиональных переводчиков. В то же время с учётом специфики фестиваля, изначально ориентированного на популяризацию здорового образа жизни и национальных культур, могу отметить, что язык спорта и творчества – универсален и не знает границ. Это проявилось и в том числе во время показа нашими студентами спектакля «Память Розы», посвящённого девушкам, погибшим в годы Великой Отечественной войны ( его постановкой занимались сами студенты АлтГПУ, и они же играли в нём главные роли). Хотя этот спектакль был на русском языке, наши китайские гости понимали его содержание без слов. Это было видно по тем эмоциям, которые были видны по глазам зрителей во время спектакля. А вообще, мы видим в качестве реальной перспективы необходимость  популяризации изучения китайского языка в АлтГПУ, чтобы расширить возможности общения, о конкретных шагах по развитию взаимодействия в этом плане ректор АлтГПУ Ирина Рудольфовна Лазаренко лично проводила переговоры с китайскими делегациями, были подписаны соответствующие документы.

- А где пройдёт следующий международный молодёжный фестиваль – в Барнауле или, быть может, в Китае?

- Надеемся, что второй молодёжный российско-китайский фестиваль так же продёт на базе АлтГПУ. Но это не значит, что в свою очередь наши представители не посетят КНР. К примеру, перед нынешним фестивалем, в августе спортивная команда нашего университета выезжала в Китай для участия в спортивно-туристическом фестивале. Кроме этого, вуз получил приглашение посетить университеты  КНР и в следующем году. Специфика предстоящего мероприятия прорабатывается и уточняется. Кроме этого, в рамках взаимодействия высшей школы России и КНР нами активно практикуется обмен студентами. Надеемся, что впредь академическая мобильность студентов и преподавателей будет только развиваться.   

Так же мы приложим все усилия для того, чтобы расширять присутствие на  подобных фестивалях представительства отечественных вузов. Потому что отдаём отчёт в том, что занимаемся нужным и полезным делом, идущим на пользу, как собственному вузу, так и региону в целом.

- Организация и подготовка прошедшего фестиваля – исключительно заслуга АлтГПУ или же вузу оказывали помощь какие-то сторонние структуры?

- В принципе, организацией и проведением дебютного фестиваля занимался университет в рамках программы развития деятельности студенческих объединений . Хотя мы чувствовали постоянное внимание и поддержку со стороны Администрации Алтайского края, города Барнаула. Поэтому фестиваль вызвал общественный резонанс и на уровне региона и СибФО, были соответствующие сюжеты в ведущих алтайских СМИ. 

00:00 00/00/0000 г

Вместе с тем читайте: